芙莉莲的中文译名
虽然已经在推文以及巴哈姆特发文,但是受限于字数和可能的剧透风险,说的并不详尽。
考虑单独一篇博文阐述。
本文对于《葬送的芙莉蓮》有一定程度剧透,请注意观看讨论。
本作具有后日谈风格,即勇者冒险(似乎)已经完成,相应的追忆和活动都有围绕其展开的一位。
主角本身有着超乎人类的寿命,所以在关于生命长度和意义的对比上有着冲撞,如果发生地点不是欧式的故事环境中,换成太空冒险可能也不会有太多违和感。
在细节处理上,本作的制作人可能喜欢那种先展示细节,后揭示原因,从而引发的恍然大悟的感觉;
如果要比较,似乎类似宫崎英高游戏作品中大量物品描述带来的感觉。
最为知名且较早遇到的,即艾冉相关的酸葡萄魔法。
主角的名字,在日文文本中写作フリーレン,也就是作品名《葬送のフリーレン》中所呈现的。
这一名字据说,根据本作角色的规则,都是由德语单词转写日文而来,所以都是假名形式。
主角名字来源于Frieren,动词形式的「冻结」之意,但是从设定上又会显示出其怕冷的一面。
可能是制作人的恶趣味。
中文译名则是在日式发音的基础上,音译而来。
也许是巧合,取的三个字刚好是花名:
从后续了解到的相关事情来说,我感觉到这一译名很可能是译者的一个暗示,
同样契合本作风格的取名法,以一个二周目玩家的视角埋藏的细节。
本作的魔法名称都很直白,将其实现目标写上,以「什么什么的魔法」格式命名。
「花畑を出す魔法」变出花田的魔法,在动画第二话出现,但后来的故事里,它的地位会越来越高。
本文中简称其作花田魔法。
依故事讲述时间序
正常时间序:
在故事所呈现的内容之外的空间,芙莉莲一定展现过该魔法,
费伦的说法为之前用过,即表示曾经目睹施展。
正如师父弗蘭梅提及的,花田魔法也是她最喜欢的魔法;
芙莉蓮修行多年,习得许许多多的战斗魔法;
在与师父的终末,以这一魔法作为了告别。
在后续的故事中,我们也会得知,师祖的賽莉耶,也记着自己弟子的弗蘭梅最爱的魔法。
就好像“花”在人类文学中,所代表的意象,而不仅仅是花这一本体。
花田魔法分类上可能更像是人类的民间魔法,
却机缘巧合下跨越千年的「一技传三代」,首先就有了关于传承和重组的意味,
即来自师父弗蘭梅的,也许五十多年的陪伴,名为师徒,确实一个新的家庭关系。
接着是相逢的故事,无论是初遇童年欣梅爾或是与组团踏上十年行程,
该魔法都是相逢与友谊的回忆,正如击败魔王,回归王城的庆典上所说,都是欢乐的回忆。
但很可惜,芙莉莲的寿命太长,她注定是最后关灯的人。
与师父或者欣梅爾的告别,都是由她施展这一魔法。
从第2话来看,芙莉莲本身特别看重这一点,但观众这时还是费伦的视角,处于无法理解的状态。
从故事脉络来说,如果有所谓最终魔王,或者终于抵达所谓Ende的灵魂之地,
我猜以一记花田魔法作为收尾,也是极佳的。
翻译可以说是第一批的二次创作,所以选择这个译名可以说是中文中的首批二次创作。
当然,这也分作有心或无意,因为从中文来说,以花为小姑娘的名称也是一种常见的取名范式。
若以有心论,一定是对剧情了解到大半,才能理解前述章节中,花田魔法的重要性。
以本作这种内核轻战斗重感情的“流派”来说,与大多数的战斗相关魔法比较,花田魔法应该是作者钦定的最重要魔法。
只有理解了这一点,才会对人物的设定加上自己的看法。
前面也说到,如果采用了这样的视角,就会以二周目的过来人心态,想为新周目玩家加一些提示;
以花为名,如自然一般的命名,自然是在暗示和保密中间取得了一个不错的平衡。
之乎
2023-11-11
考虑单独一篇博文阐述。
本文对于《葬送的芙莉蓮》有一定程度剧透,请注意观看讨论。
本作概述
本作具有后日谈风格,即勇者冒险(似乎)已经完成,相应的追忆和活动都有围绕其展开的一位。
主角本身有着超乎人类的寿命,所以在关于生命长度和意义的对比上有着冲撞,如果发生地点不是欧式的故事环境中,换成太空冒险可能也不会有太多违和感。
在细节处理上,本作的制作人可能喜欢那种先展示细节,后揭示原因,从而引发的恍然大悟的感觉;
如果要比较,似乎类似宫崎英高游戏作品中大量物品描述带来的感觉。
最为知名且较早遇到的,即艾冉相关的酸葡萄魔法。
有一个将葡萄变酸的魔法,我们在剧情推进到携费伦遇到艾冉才明白。 |
主角的名字,在日文文本中写作フリーレン,也就是作品名《葬送のフリーレン》中所呈现的。
这一名字据说,根据本作角色的规则,都是由德语单词转写日文而来,所以都是假名形式。
主角名字来源于Frieren,动词形式的「冻结」之意,但是从设定上又会显示出其怕冷的一面。
可能是制作人的恶趣味。
中文译名则是在日式发音的基础上,音译而来。
也许是巧合,取的三个字刚好是花名:
- 芙,芙蓉或木芙蓉,前者就是荷花,后者来自中国原产植物 Hibiscus mutabilis
- 莉,这其实中文较为少见,英语中以 Lilium 或更口语的 Lily 称呼百合花
- 莲,莲花、荷花,即 Lotus
从后续了解到的相关事情来说,我感觉到这一译名很可能是译者的一个暗示,
同样契合本作风格的取名法,以一个二周目玩家的视角埋藏的细节。
花田魔法
本作的魔法名称都很直白,将其实现目标写上,以「什么什么的魔法」格式命名。
「花畑を出す魔法」变出花田的魔法,在动画第二话出现,但后来的故事里,它的地位会越来越高。
本文中简称其作花田魔法。
与芙莉莲相关
花田魔法出现数次,在情感上反馈了主角团,主要是芙莉莲的一些性格或者说心理变化。依故事讲述时间序
- 費倫提议在欣梅爾铜像处(药草学家委托)使用
- 回忆中,勇者一行人在破败的女神庙处使用
- 回忆中,师父在末期传授的故事
- 一级魔法使考试篇提及
正常时间序:
- 由师父弗蘭梅,在收其为弟子约50年后提及
- 师父表示希望在其墓前施展,开满花朵
- 由师父的父母传授给她
- 师父表示花田魔法为其最喜欢的魔法,是其魔法道路的契机 - 初次遇到童年时期,迷路的欣梅爾,为安慰他而使用
- 勇者一行人在破败的女神庙处使用
- 欣梅爾铜像处(药草学家委托)使用,使用苍月草为模板
- 考试篇,芙莉莲提到最喜欢的魔法就是花田魔法
在故事所呈现的内容之外的空间,芙莉莲一定展现过该魔法,
费伦的说法为之前用过,即表示曾经目睹施展。
师父与师祖
正如师父弗蘭梅提及的,花田魔法也是她最喜欢的魔法;
芙莉蓮修行多年,习得许许多多的战斗魔法;
在与师父的终末,以这一魔法作为了告别。
在后续的故事中,我们也会得知,师祖的賽莉耶,也记着自己弟子的弗蘭梅最爱的魔法。
个人解读
同一个魔法代表了很多事物,就好像“花”在人类文学中,所代表的意象,而不仅仅是花这一本体。
花田魔法分类上可能更像是人类的民间魔法,
却机缘巧合下跨越千年的「一技传三代」,首先就有了关于传承和重组的意味,
即来自师父弗蘭梅的,也许五十多年的陪伴,名为师徒,确实一个新的家庭关系。
芙莉蓮为弗蘭梅的墓前填满花田 |
接着是相逢的故事,无论是初遇童年欣梅爾或是与组团踏上十年行程,
该魔法都是相逢与友谊的回忆,正如击败魔王,回归王城的庆典上所说,都是欢乐的回忆。
但很可惜,芙莉莲的寿命太长,她注定是最后关灯的人。
与师父或者欣梅爾的告别,都是由她施展这一魔法。
从第2话来看,芙莉莲本身特别看重这一点,但观众这时还是费伦的视角,处于无法理解的状态。
从故事脉络来说,如果有所谓最终魔王,或者终于抵达所谓Ende的灵魂之地,
我猜以一记花田魔法作为收尾,也是极佳的。
译名的妙处
翻译可以说是第一批的二次创作,所以选择这个译名可以说是中文中的首批二次创作。
当然,这也分作有心或无意,因为从中文来说,以花为小姑娘的名称也是一种常见的取名范式。
若以有心论,一定是对剧情了解到大半,才能理解前述章节中,花田魔法的重要性。
以本作这种内核轻战斗重感情的“流派”来说,与大多数的战斗相关魔法比较,花田魔法应该是作者钦定的最重要魔法。
只有理解了这一点,才会对人物的设定加上自己的看法。
前面也说到,如果采用了这样的视角,就会以二周目的过来人心态,想为新周目玩家加一些提示;
以花为名,如自然一般的命名,自然是在暗示和保密中间取得了一个不错的平衡。
之乎
2023-11-11
评论
发表评论