Death Stranding 的部分用语翻译对照
补充与调整中
2019年《Death Stranding》是小岛秀夫先生(Hideo Kojima)担任导演的电子游戏作品。
首发登陆PlayStation4平台。
其亚洲版带有中文字幕;
虽然未在中国大陆发行,但游戏内置 繁简中文选项,可以于标题界面切换。
但由于……可能是两组人马分别翻译的情况,部分翻译用语出入较大。
本笔记以PSN港版为基础,对照列出,以供游戏讨论参考。
配送站点02,第三章开始,中部区域 Central Region
配送站点03,西部区域 Western Region
- 粗体为可利用快速传送的地点
非配送类结点
这个å,在瑞典语、芬兰语、丹麦语、挪威语,以及瓦隆语和伊斯特拉-罗马尼亚语。
这里玩的应该是关于陨石坑的典,Målingenkratern 与 Locknekratern 。
这一产品也在本作登场,作为剧情中的通讯装置。
「編解碼裝置」 Codec
来说太过生硬,但似乎也没有较好的译法。
刚好一个是官方简中翻译,一个是繁中翻译。
不知道为何会出现这种纰漏。
文本术语的统合性问题可能不少
简中的
「离群综合征」「离群综合症」混用,也是不应该的。
关于这一医学术语的基本内容,可以参见维基百科的解释。
以目前了解的情况来看,
官方并没有以“死亡搁浅”作为游戏本体发行名称,该名称多见于第三方游戏网站,以及玩家口耳相传。
在官方的介绍中,「死亡搁浅」用于形容故事设定中,一次灭绝性世界的称呼。
游戏中较前即讨论过,英文 Stranding 的多义性。
索尼互动娱乐 SIE 发行的游戏中,有不少作品未能在中国大陆发行,但也配有简体中文字幕,
如《血源诅咒》 Bloodborne 、《秘境探险4》 Uncharted4 等。
在2018年,同为SIE发行的《战神》 God of War 及 《漫威蜘蛛侠》 Marvel's Spider-Man 均取消了简体中文字幕;
这一年,中国大陆也遭遇了不乐观的游戏审批。
配置简体中文字幕,也许可以视作索尼,或业界,对中国大陆市场前景预期提升的一种态度。
之乎
于2019-12-05 发布初始版本
2019年《Death Stranding》是小岛秀夫先生(Hideo Kojima)担任导演的电子游戏作品。
首发登陆PlayStation4平台。
其亚洲版带有中文字幕;
虽然未在中国大陆发行,但游戏内置 繁简中文选项,可以于标题界面切换。
但由于……可能是两组人马分别翻译的情况,部分翻译用语出入较大。
本笔记以PSN港版为基础,对照列出,以供游戏讨论参考。
翻译对照
术语
英文 | 简体中文 | 繁體中文 |
---|---|---|
Chiral | 开罗尔 | 開若爾 |
Timefall | 时间雨 | 時間雨 |
Beach | 冥滩 | 冥灘 |
Seam | 冥滩边界 | 冥灘交界 |
BTs | - | - |
Voidout | 虚空噬灭 | 虚爆 |
DOOMS | 杜姆斯 | - |
Repatriates | 遣返者 | 回歸者 |
BRIDGE | 布里吉斯 | 布橋斯 |
Bridge Link | 布里吉之链 | 布橋鏈 |
Bridge Baby / BB | 布里吉婴 | 布橋嬰 |
Odradek | 奥卓德克 | 歐卓德克 |
Cuff Link | 铐环 | 銬環 |
Memory Chips | 存储芯片 | 記憶晶片 |
Inverted Rainbow | 倒挂彩虹 | 反向彩虹 |
MULE | 米尔人 | 謬爾驢人 |
Oxytocin | 催产素 | 催產素 |
Drone Syndrome | 离群综合症 | 離人症候群 |
Locked-In Syndrome | 闭锁综合征 | 閉鎖症候群 |
Delivery dependence Syndrome | 送货依赖综合征 | 送貨依賴症候群 |
Prepper | 末日准备者 | 末日準備者 |
Ludens | 卢登斯 | 路登斯 |
Q-pid connection | 丘比特连接器 | 邱比連接器 |
Cryptobiotes | 隐生虫 | 隱生蟲 |
配送站点
配送站点01,东部/起始区域 Eastern Region英文 | 简体中文 | 繁體中文 |
---|---|---|
Capital Knot City | 首都结点城 | 主結市 |
Waystation West of Capital Knot City | 首都结点城西边的中继站 | 主結市西邊的中繼站 |
Distribution Center West of Capital Knot City | 首都结点城西边的配送中心 | 主結市西邊的配送中心 |
Ludens Fan | 卢登斯的粉丝 | 路登斯迷 |
Wind Farm | 风电厂 | 風電廠 |
Musician | 音乐家 | 音樂家 |
Port Knot City | 港口结点城 | 港結市 |
配送站点02,第三章开始,中部区域 Central Region
英文 | 简体中文 | 繁體中文 |
---|---|---|
Lake Knot City | 沿湖结点城 | 湖結市 |
Engineer | 工程师 | 工程師 |
Craftsman | 武器匠 | 匠人 |
Elder | 老头子 | 長老 |
Peter Englert | 皮特·英格勒特 | 彼得·盎格勒 |
Distribution Center South of Lake Knot City | 沿湖结点城南边的配送中心 | 湖結市南邊的配送中心 |
Weather Station | 气象站 | 氣象站 |
Collector | 收藏家 | 收藏家 |
Film Director | 电影导演 | 電影導演 |
Junk Dealer | 废品商 | 舊貨商 |
Chiral Artist's Studio | 开罗尔艺术家的工作室 | 開若爾藝術家的工作室 |
Mama's Lab | 玛玛的实验室 | 瑪瑪的實驗室 |
South Knot City | 南部结点城 | 南結市 |
Cosplayer | 角色扮演家 | 角色扮演者 |
Timefall Farm | 时间雨农场 | 時間雨農場 |
Veteran Porter | 资深派送员 | 資深送貨員 |
Waystation North of Mountain Knot City | 山区结点城北边的中继站 | 山結市北邊的中繼站 |
Distribution Center North of Mountain Knot City | 山区结点城北边的配送中心 | 山結市北邊的配送中心 |
Mountain Knot City | 山区结点城 | 山結市 |
Novelist's Son | 小说家的儿子 | 小說家之子 |
Photographer | 摄影师 | 攝影師 |
Doctor | 医生 | 醫生 |
Roboticist | 机器人专家 | 機器人學家 |
Mountaineer | 登山者 | 登山客 |
Spiritualist | 灵修者 | 靈修者 |
First Prepper | 第一位末日准备者 | 第一位末日準備者 |
Heartman's Lab | 心人的实验室 | 心人的實驗室 |
Geologist | 地质学家 | 地質學家 |
Paleontologist | 古生物学家 | 古生物學家 |
Evo-devo Biologist | 进化生物学家 | 演化生物學家 |
配送站点03,西部区域 Western Region
英文 | 简体中文 | 繁體中文 |
---|---|---|
Distribution Center North of Edge Knot City | 西岸结点城北边的配送中心 | 緣結市北邊的配送中心 |
Edge Knot City | 西岸结点城 | 緣結市 |
- 粗体为可利用快速传送的地点
非配送类结点
英文 | 简体中文 | 繁體中文 |
---|---|---|
Incinerator West of Capital Knot City | 首都结点城西边的焚化场 | 主結市西邊的焚化爐 |
Ruined Shelter | 避难所废墟 | 庇護所廢墟 |
Incinerator West of Lake Knot City | 沿湖结点城西边的焚化场 | 湖結市西邊的焚化爐 |
UCA-41-011: Chiral Relay | UCA-41-011 开罗尔网络转接点 | UCA-41-011 開若爾轉播器 |
人名
英文 | 简体中文 | 繁體中文 |
---|---|---|
Bridget | 布丽吉特 | 布莉姬 |
Amelie | 亚美莉 | 亞美利 |
Fragile | 芙拉吉尔 | 翡若捷 |
Deadman | 亡人 | 亡人 |
Heartman | 心人 | 心人 |
Die-Hardman | 硬汉 | 頑人 |
Mama | 玛玛 | 瑪瑪 |
Målingen | 玛琳珍 | 瑪 |
Lockne | 洛克妮 | 勒克妮 |
Higgs | 希格斯 | 席格斯 |
Clifford Unger | 克利福德·昂格尔 | 克里夫·昂格 |
Lou | 洛 | 路 / 小路 |
这里玩的应该是关于陨石坑的典,Målingenkratern 与 Locknekratern 。
制造类物品
序号 | 英文 | 简体中文 | 繁體中文 |
---|---|---|---|
01 | Ladder | 梯子 | 梯子 |
02 | Climbing Anchor Lv.1 | 攀爬柱 Lv.1 | 攀爬柱 Lv.1 |
03 | Climbing Anchor Lv.2 | 攀爬柱 Lv.2 | 攀爬柱 Lv.2 |
04 | PCC Lv.1 | 搭建器 Lv.1 | 建造機 Lv.1 |
05 | PCC Lv.2 | 搭建器 Lv.2 | 建造機 Lv.2 |
06 | Container Repair Spray | 货物箱修复喷雾 | 貨箱修理噴霧 |
07 | Blood Bag | 血袋 | 血袋 |
08 | Smoke-Emitting Decoy Cargo | 圈套货箱(释放烟雾型) | 冒煙誘貨 |
09 | Vog-Emitting Decoy Cargo | 圈套货箱(释放火山气体型) | 火山毒氣誘貨 |
10 | Bridges Boots Lv.1 | 布里吉斯靴子 Lv.1 | 布橋斯靴子 Lv.1 |
11 | Bridges Boots Lv.2 | 布里吉斯靴子 Lv.2 | 布橋斯靴子 Lv.2 |
12 | Bridges Boots Lv.3 | 布里吉斯靴子 Lv.3 | 布橋斯靴子 Lv.3 |
13 | Power Skeleton Lv.1 | 力量骨架 Lv.1 | 力量骨架 Lv.1 |
14 | Power Skeleton Lv.2 | 力量骨架 Lv.2 | 力量骨架 Lv.2 |
15 | Power Skeleton Lv.3 | 力量骨架 Lv.3 | 力量骨架 Lv.3 |
16 | Power Skeleton Gold Lv.1 | 力量骨架:金 Lv.1 | 力量骨架:金 Lv.1 |
17 | Speed Skeleton Lv.1 | 加速骨架 Lv.1 | 加速骨架 Lv.1 |
18 | Speed Skeleton Lv.2 | 加速骨架 Lv.2 | 加速骨架 Lv.2 |
19 | Speed Skeleton Lv.3 | 加速骨架 Lv.3 | 加速骨架 Lv.3 |
20 | All-terrain Skeleton Lv.1 | 全地形骨架 Lv.1 | 全地形骨架 Lv.1 |
21 | All-terrain Skeleton Lv.2 | 全地形骨架 Lv.2 | 全地形骨架 Lv.2 |
22 | All-terrain Skeleton Lv.3 | 全地形骨架 Lv.3 | 全地形骨架 Lv.3 |
23 | All-terrain Skeleton Gold Lv.1 | 全地形骨架:金 Lv.1 | 全地形骨架:金 Lv.1 |
24 | Armor Plate Lv.1 | 防弹钢板 Lv.1 | 裝甲板 Lv.1 |
25 | Armor Plate Lv.1 | 防弹钢板 Lv.2 | 裝甲板 Lv.2 |
26 | Armor Plate Lv.1 | 防弹钢板 Lv.3 | 裝甲板 Lv.3 |
27 | Armor Plate Gold Lv.2 | 防弹钢板:金 Lv.2 | 裝甲板:金 Lv.2 |
28 | Oxygen Mask | 氧气罩 | 氧氣罩 |
29 | Power Gloves | 力量手套 | 力量手套 |
30 | Thermal Pad | 保温垫 | 加溫墊 |
31 | Bola Gun Lv.1 | 波拉枪 Lv.1 | 絆索槍 Lv.1 |
32 | Bola Gun Lv.2 | 波拉枪 Lv.2 | 絆索槍 Lv.2 |
33 | Anti-BT Handgun Lv.1 | 抗BT手枪 Lv.1 | 抗BT手槍 Lv.1 |
34 | Anti-BT Handgun Lv.2 | 抗BT手枪 Lv.2 | 抗BT手槍 Lv.2 |
35 | Sticky Gun | 黏着枪 | 黏著槍 |
36 | Handgun Lv.1 | 手枪 Lv.1 | 手槍 Lv.1 |
37 | Handgun Lv.2 | 手枪 Lv.2 | 手槍 Lv.2 |
38 | Handgun HG Custom | 手枪 高级定制 | 手槍 高級特製版 |
39 | Assault Rifle Lv.1 | 突击步枪 Lv.1 | 突擊步槍 Lv.1 |
40 | Assault Rifle Lv.2 | 突击步枪 Lv.2 | 突擊步槍 Lv.2 |
41 | Assault Rifle Lv.3 | 突击步枪 Lv.3 | 突擊步槍 Lv.3 |
42 | Assault Rifle HG Custom | 突击步枪 高级定制 | 突擊步槍 高級特製版 |
43 | Non-Lethal Assault Rifle Lv.1 | 非致命突击步枪 Lv.1 | 非致命突擊步槍 Lv.1 |
44 | Non-Lethal Assault Rifle Lv.2 | 非致命突击步枪 Lv.2 | 非致命突擊步槍 Lv.2 |
45 | Non-Lethal Assault Rifle Lv.3 | 非致命突击步枪 Lv.3 | 非致命突擊步槍 Lv.3 |
46 | Non-Lethal Assault Rifle HG Custom | 非致命突击步枪 高级定制 | 非致命突擊步槍 高級特製版 |
47 | Shotgun Lv.1 | 霰弹枪 Lv.1 | 散彈槍 Lv.1 |
48 | Shotgun Lv.2 | 霰弹枪 Lv.2 | 散彈槍 Lv.2 |
49 | Shotgun HG Custom | 霰弹枪 高级定制 | 散彈槍 高級特製版 |
50 | Riot Shotgun Lv.1 | 镇暴霰弹枪 Lv.1 | 鎮暴散彈槍 Lv.1 |
51 | Riot Shotgun Lv.2 | 镇暴霰弹枪 Lv.2 | 鎮暴散彈槍 Lv.2 |
52 | Riot Shotgun HG Custom | 镇暴霰弹枪 高级定制 | 鎮暴散彈槍 高級特製版 |
53 | Grenade Launcher | 榴弹发射器 | 榴彈發射器 |
54 | Remote-Detonation Grenade Launcher | 遥控引爆榴弹发射器 | 遙控引爆榴彈發射器 |
55 | Quadruple Rocket Launcher | 四连装火箭发射器 | 四發火箭筒 |
56 | Multi-Rocket Launcher | 单管多火箭发射器 | 單發分散式火箭筒 |
57 | Hematic Grenade Lv.1 | 血液手榴弹 Lv.1 | 血液手榴彈 Lv.1 |
58 | Hematic Grenade Lv.2 | 血液手榴弹 Lv.2 | 血液手榴彈 Lv.2 |
59 | Smoke Grenade Lv.1 | 烟雾手榴弹 Lv.1 | 煙霧彈 Lv.1 |
60 | Smoke Grenade Lv.2 | 烟雾手榴弹 Lv.2 | 煙霧彈 Lv.2 |
61 | Stun Bomb | 眩晕弹 | 電擊炸彈 |
62 | Remote Stun Bomb | 遥控眩晕弹 | 遙控電擊炸彈 |
63 | Grenade | 手榴弹 | 手榴彈 |
64 | Floating Carrier Lv.1 | 悬浮机 Lv.1 | 懸浮機 Lv.1 |
65 | Floating Carrier Lv.2 | 悬浮机 Lv.2 | 懸浮機 Lv.2 |
66 | Reverse Trike | 倒三轮摩托车 | 倒三輪車 |
67 | Reverse Trike: Long Range | 倒三轮摩托车:长途型 | 倒三輪車:長途型 |
68 | Reverse Trike: Defensive | 倒三轮摩托车:防御型 | 倒三輪車:防禦型 |
69 | Reverse Trike: "Ride" Type | 倒三轮摩托车:“乘骑”类型 | 倒三輪車:「Ride」型 |
60 | Truck | 卡车 | 卡車 |
61 | Truck: Long Range Lv.1 | 卡车:长途型 Lv.1 | 卡車:長途型 Lv.1 |
62 | Truck: Long Range Lv.2 | 卡车:长途型 Lv.2 | 卡車:長途型 Lv.2 |
63 | Truck: Long Range Lv.3 | 卡车:长途型 Lv.3 | 卡車:長途型 Lv.3 |
64 | Truck: Defensive | 卡车:防御型 | 卡車:防禦型 |
温泉
温泉有7座,我还没集齐~英文 | 简体中文 | 繁體中文 | 位置 |
---|---|---|---|
The Crater Digestive Bath | 消食坑洞温泉 | 坑洞腸胃健康浴池 | 舊貨商以北 |
The Heartwarming Spa | 暖心水疗池 | 暖心水療池 | 心人 |
The Hidden Valley Digestive Bath | 隐秘谷消食温泉 | 秘谷腸胃健康浴池 | 醫生 |
The Falling Snows Invigorating Waters | 雪落活力温泉 | 落雪精力泉 | 機器人學家 |
The World's End Miracle Pools | - | 世界盡頭奇蹟溫泉 | 小說家之子以南 |
The Northeastern Healing Spring | - | 東北療愈溫泉 | 匠人以東 |
The Recharging Spring | - | 充電之泉 | 演化生物學家以南 |
[2020-12-29 更新]
齐了
一些小问题
一位老朋友
小岛秀夫在 Metal Gear 系列里引入了一种通讯装置,就叫做 Codec 。这一产品也在本作登场,作为剧情中的通讯装置。
「編解碼裝置」 Codec
来说太过生硬,但似乎也没有较好的译法。
Mario叫啥
比喻,用到了任天堂公司的知名IP,Mario,但混用了「馬力歐」「瑪利歐」刚好一个是官方简中翻译,一个是繁中翻译。
不知道为何会出现这种纰漏。
文本术语的统合性问题可能不少
简中的
「离群综合征」「离群综合症」混用,也是不应该的。
关于这一医学术语的基本内容,可以参见维基百科的解释。
关于 Death Stranding 游戏
以目前了解的情况来看,
官方并没有以“死亡搁浅”作为游戏本体发行名称,该名称多见于第三方游戏网站,以及玩家口耳相传。
在官方的介绍中,「死亡搁浅」用于形容故事设定中,一次灭绝性世界的称呼。
游戏中较前即讨论过,英文 Stranding 的多义性。
索尼互动娱乐 SIE 发行的游戏中,有不少作品未能在中国大陆发行,但也配有简体中文字幕,
如《血源诅咒》 Bloodborne 、《秘境探险4》 Uncharted4 等。
PS4主机,在繁简设置下,游戏《秘境探险4》封面还会进行切换 |
在2018年,同为SIE发行的《战神》 God of War 及 《漫威蜘蛛侠》 Marvel's Spider-Man 均取消了简体中文字幕;
这一年,中国大陆也遭遇了不乐观的游戏审批。
配置简体中文字幕,也许可以视作索尼,或业界,对中国大陆市场前景预期提升的一种态度。
之乎
于2019-12-05 发布初始版本
评论
发表评论